IP
สร้าง
ภาพตัวอย่างโปสเตอร์ Claude Code ซอฟต์แวร์as a service (SaaS) ของญี่ปุ่น
ภาพอ้างอิงหลัก
gpt-image-2 กรณีพิมพ์โปสเตอร์ข้อความเป็นรูปภาพ

โปสเตอร์ SaaS ภาษาญี่ปุ่นของ Claude Code

สร้างโปสเตอร์การตลาดสไตล์ญี่ปุ่นแบบภาพยนตร์สำหรับ Claude Code โดยใช้ภาพพื้นที่ทำงานของนักพัฒนา การ์ดแสดงคุณสมบัติ ตัวชี้วัด และรูปแบบตัวอักษรแบบบรรณาธิการสำหรับ SaaS

นี่คือตัวอย่างข้อความแจ้งเตือน gpt-image-2 สำหรับ พิมพ์โปสเตอร์ ใช้ข้อความแจ้งเตือนที่พร้อมใช้งานด้านล่างเพื่อสร้างภาพที่คล้ายกัน และตรวจสอบการอ้างอิง Awesome Nano Banana Pro Prompts รวมถึงสิทธิ์ในการใช้งานเชิงพาณิชย์ก่อนนำไปใช้ซ้ำ

ต้องการชุดข้อความแจ้งเตือนทั้งหมดหรือไม่? ใช้... พิมพ์โปสเตอร์ ศูนย์รวมหัวข้อสำหรับตัวอย่างที่เกี่ยวข้องเพิ่มเติม หรือเปิดดูได้เลย ไลบรารีพร้อมท์รูปภาพ GPT 2 สำหรับดัชนีตัวอย่างฉบับเต็ม โครงสร้างที่นำกลับมาใช้ใหม่ได้ และการอ้างอิงแหล่งที่มา
ลองใช้ข้อความแจ้งเตือนนี้ดู

พรอมป์

ข้อความแจ้งเตือนพร้อมสำหรับการคัดลอก

วัตถุประสงค์: สร้างโปสเตอร์การตลาดแนวตั้งระดับไฮเอนด์สไตล์ญี่ปุ่นสำหรับ {argument name="product name" default="Claude Code"} เพื่อโปรโมตระบบการเขียนโค้ดอัตโนมัติที่ขับเคลื่อนด้วย AI และประสบการณ์การพัฒนาที่ชาญฉลาดกว่าเดิม Canvas: โปสเตอร์แนวตั้ง 3:4, ขนาด 768×1024 พิกเซล, การตัดต่อและถ่ายภาพแบบภาพยนตร์, โทนสีเข้มอบอุ่น, ระยะชัดลึกตื้น, แสงจากหน้าต่างนุ่มนวล, เกรนฟิล์มละเอียด, สุนทรียศาสตร์การโฆษณา SaaS ระดับไฮเอนด์ Key Visual: ฉากสำนักงานที่สมจริงในร้านกาแฟหรือสตูดิโอสมัยใหม่ ทางด้านขวา ชายชาวญี่ปุ่นวัยผู้ใหญ่สวมเสื้อไหมพรมสีเข้มนั่งอยู่ที่โต๊ะไม้ เอนตัวไปข้างหน้า มือข้างหนึ่งประคองคาง ใบหน้าของเขาถูกปกคลุมด้วยหน้ากากปิดบังใบหน้าสีน้ำตาลอบอุ่นทึบแสงรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าแบบมินิมอล ผมสีดำยุ่งๆ มองเห็นได้เหนือหน้ากาก ทางด้านซ้ายด้านหน้า แล็ปท็อปที่เปิดอยู่แสดงหน้าต่างเทอร์มินัลสีเข้ม แสดงผลลัพธ์จากบรรทัดคำสั่ง เครื่องหมายถูก ไฟล์ที่สร้างขึ้น และข้อมูลการเสร็จสิ้นโครงการคล้ายกับ Claude Code บนโต๊ะมีแก้วกาแฟเซรามิก สมุดบันทึกพร้อมปากกา และหนังสือการเขียนโปรแกรมสองเล่มวางซ้อนกัน หนังสือเล่มหนึ่งมี "Clean Code" เขียนอยู่บนสันหนังสือ พื้นหลังมีต้นไม้เบลอและกระจกภายใน ตกแต่งด้วยโทนสีเขียวอ่อนและสีน้ำตาล พื้นที่ส่วนหัวด้านบนมีแบบอักษรเซอริฟญี่ปุ่นขนาดใหญ่ที่สวยงามที่มุมซ้ายบนแสดงข้อความ "考える力を、ECOードに変える" (เปลี่ยนพลังแห่งความคิดให้เป็นโค้ด) ด้วยการเว้นวรรคบรรทัดที่กว้างขวาง ให้ความรู้สึกเหมือนนิตยสารที่ซับซ้อน ด้านล่างนี้เป็นหัวข้อย่อยที่มีขนาดเล็กกว่า: "Claude Codeと、AI時代の開発をスマートに" (ทำให้การพัฒนาในยุค AI ชาญฉลาดยิ่งขึ้นด้วย Claude Code) ตามด้วยเนื้อหาภาษาญี่ปุ่นสั้นๆ ที่อธิบายว่า Claude Code เข้าใจความคิดและสนับสนุนการออกแบบ การนำไปปฏิบัติ และการปรับปรุงในฐานะพันธมิตรการเข้ารหัส AI แผงฟังก์ชันมีลักษณะเป็นการ์ดโปร่งแสงคล้ายกระจกฝ้า มีขอบสีขาวบางๆ และเอฟเฟ็กต์เบลอเล็กน้อยที่มุมล่างขวา ชื่อการ์ดเขียนว่า: "เร่งการพัฒนา ฟังก์ชันหลักของ Claude Code" ประกอบด้วยรายการฟังก์ชัน 5 รายการ แต่ละรายการมีไอคอนโครงร่างอย่างง่ายทางด้านซ้าย และป้ายกำกับฟังก์ชันภาษาญี่ปุ่นตัวหนา พร้อมคำอธิบายภาษาญี่ปุ่นขนาดเล็กกว่าทางด้านขวา เนื้อหาใน 5 บรรทัดมีดังนี้: 1) ไอคอนฟองอากาศ "การสนับสนุนภาษาธรรมชาติ" (การสนับสนุนการเข้ารหัสภาษาธรรมชาติ); 2) ไอคอนเฟือง "ความเข้าใจอย่างสมบูรณ์" (การทำความเข้าใจโครงการทั้งหมด); 3) ไอคอนดินสอ "การสร้างใหม่ด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว" (การสร้างใหม่ด้วยการคลิกเพียงครั้งเดียว); 4) ไอคอนเอกสาร "การสร้างแบบทดสอบและเอกสารอัตโนมัติ" (การสร้างแบบทดสอบและเอกสารโดยอัตโนมัติ); 5) ไอคอนหน้าต่างเทอร์มินัล "CLI でしームレスにintegration" (บูรณาการอย่างราบรื่นผ่าน CLI) การ์ดลงท้ายด้วย "あなたの開発体験を、よりスマートに、より创造的に" (ทำให้ประสบการณ์การพัฒนาของคุณฉลาดขึ้นและสร้างสรรค์มากขึ้น) ตัวชี้วัดข้อมูล: ที่มุมซ้ายล่าง หมายเลขแบบอักษร serif สีขาวที่โดดเด่นสองหมายเลขจะแสดงขึ้น: ป้ายตัวชี้วัดแรก "開発時間" (เวลาการพัฒนา) จะแสดงค่า "การลดสูงสุด 55%" พร้อมด้วยเชิงอรรถขนาดเล็ก ป้ายกำกับเมตริกที่สอง "बグの早発見率" (อัตราการค้นพบจุดบกพร่องก่อนกำหนด) แสดงค่า "2.3 เท่าขึ้นไป*" ส่วนท้าย: เพิ่มส่วนท้ายแบบเต็มความกว้าง สีเข้ม โปร่งแสงเล็กน้อยไว้ด้านล่าง ข้อความด้านซ้ายอ่านว่า "Claude Code Insight" ตามด้วยเส้นคั่นและ "ハウツー" (Houtsu) ข้อความด้านขวาอ่านว่า "AI Coding no Real-World Knowledge and Tips for Nowaha wo Hatsune" (เผยแพร่ความรู้และเคล็ดลับเชิงปฏิบัติสำหรับการเขียนโค้ด AI) สไตล์ภาพ: โฆษณาในนิตยสารเทคโนโลยีญี่ปุ่นที่ดูหรูหรา สมจริงแต่มีการจัดวางตัวอักษรที่สวยงาม ตัวอักษรสีขาวนวล เส้นบาง ความคมชัดต่ำ เงาอบอุ่น และไม่มีสีนีออนสดใส ข้อจำกัด: รักษาข้อความให้ดูสมบูรณ์แต่สะอาดตาและอ่านง่าย ใช้เพียง 1 คน 1 แล็ปท็อป 1 แก้วกาแฟ 1 สมุดบันทึก 1 ปากกา 2 หนังสือซ้อนกัน 1 การ์ดฟังก์ชัน 5 บรรทัดรายการฟังก์ชัน และ 2 บล็อกตัวบ่งชี้ข้อมูล ห้ามเพิ่มโลโก้ใดๆ ยกเว้นชื่อผลิตภัณฑ์ รักษาข้อความภาษาญี่ปุ่นที่ระบุไว้อย่างเคร่งครัด

ตัวแปรพร้อมท์

ตัวอย่างค่าอาร์กิวเมนต์ที่แก้ไขได้ซึ่งพบในข้อความแจ้งเตือน พร้อมค่าเริ่มต้น

1
ตัวแปร
product name
ค่าเริ่มต้น
Claude Code

กรณีเพิ่มเติมในหมวดหมู่นี้

จัดลำดับความสำคัญตามหมวดหมู่ ความเข้ากันได้กับโหมดการป้อนข้อมูล คุณภาพ และความเสี่ยงที่ต่ำกว่า

6

หมายเหตุเกี่ยวกับการนำกลับมาใช้ใหม่และแหล่งที่มา

ใช้ข้อความแจ้งเตือนนี้อย่างปลอดภัยหลังจากดูตัวอย่างกรณีแล้ว

  1. 1.คัดลอกข้อความแจ้งเตือน หรือเปิดโดยตรงใน Dovoo โดยใช้ปุ่มสร้างข้อความ
  2. 2.ปรับตัวแปร อัตราส่วนภาพ และภาพอ้างอิงให้เหมาะสมกับกรณีการใช้งานของคุณ
  3. 3.ก่อนเผยแพร่หรือใช้งานโดยเสียค่าใช้จ่าย โปรดตรวจสอบสิทธิ์ในแหล่งที่มา ข้อกำหนดการอ้างอิง และความเสี่ยงด้านแบรนด์หรือภาพลักษณ์
โปสเตอร์ SaaS ของญี่ปุ่นของ Claude Code สำหรับ GPT ภาพที่ 2 | Image Prompt Gallery