IP
Создать
Предварительный просмотр изображения постера Claude Code Japanese SaaS.
Основное эталонное изображение

Плакат Клода о японском SaaS-решении

Создает кинематографичный японский маркетинговый постер для Claude Code, включающий фотографию рабочего места разработчика, карточку с описанием функций, метрики и типографику в стиле SaaS.

Это пример использования шаблона gpt-image-2 для Распечатать постер . Используйте приведенный ниже шаблон, готовый к копированию, чтобы создать аналогичные визуальные элементы, и перед повторным использованием проверьте указание авторства Awesome Nano Banana Pro Prompts и права на коммерческое использование.

Нужен полный набор подсказок? Воспользуйтесь Распечатать постер Для получения дополнительных примеров по теме, или откройте раздел "Обзор тем" Библиотека подсказок GPT Image 2 Полный список примеров, многократно используемых структур и указание источников см. здесь.
Попробуйте эту подсказку

Промпт

Подсказка для копирования

Цель: Создать высококачественный вертикальный японский маркетинговый постер для {argument name="product name" default="Claude Code"}, чтобы продвигать автоматизацию кодирования на основе ИИ и более интеллектуальный опыт разработки. Исходные данные: Вертикальный постер 3:4, стиль 768×1024, кинематографический монтаж и фотография, теплые темные тона, малая глубина резкости, мягкое освещение из окна, тонкая пленочная зернистость, эстетика высококачественной рекламы SaaS. Ключевой визуальный образ: Реалистичная офисная сцена в современном кафе или студии. Справа взрослый японский мужчина в темном вязаном свитере сидит за деревянным столом, наклонившись вперед, подперев подбородок одной рукой; его лицо закрыто минималистичной, непрозрачной, тепло-коричневой прямоугольной маской для обеспечения конфиденциальности. Над маской видны растрепанные черные волосы. На переднем плане слева открытый ноутбук отображает темное окно терминала, показывающее вывод командной строки, галочки, сгенерированные файлы и информацию о завершении проекта, аналогично Claude Code. На столе лежат керамическая кофейная кружка, блокнот с ручкой и две стопки книг по программированию; на корешке одной из книг написано «Чистый код». На заднем плане изображены размытые растения и внутреннее стекло, выполненное в мягких зеленых и коричневых тонах. Верхняя область заголовка оформлена элегантным крупным японским шрифтом с засечками и в верхнем левом углу отображает текст «考える力を、コードに変える». (Преобразование силы мысли в код.) с большим межстрочным интервалом, что придает ему изысканный журнальный вид. Ниже находится подзаголовок поменьше: «Клод Кодと、AI時代の開発をスマートに». (Сделаем разработку в эпоху ИИ более разумной с помощью Claude Code.) Далее следует краткий основной текст на японском языке, объясняющий, что Claude Code понимает мысли и поддерживает проектирование, реализацию и улучшение в качестве партнера по кодированию ИИ. Панель функций представляет собой полупрозрачную, похожую на матовое стекло карточку с тонкой белой рамкой и мягким размытием в правом нижнем углу. Заголовок карточки гласит: «Ускорение разработки — основная функция Claude Code». Она содержит список из 5 функций, каждая с простой иконкой в ​​виде контура слева и жирным японским текстом функции и более мелким японским описанием справа. Содержание 5 строк: 1) Иконка пузырька, «Поддержка естественного языка» (поддержка кодирования естественного языка); 2) Иконка шестеренки, «Полное понимание» (понимание всего проекта); 3) Иконка карандаша, «リファクタリングもワンクリック» (восстановление одним щелчком мыши); 4) Значок документа: «テスト・ドキュメントもавтоматическое создание» (автоматическое создание тестов и документов); 5) Значок окна терминала «CLI でシームレスにintegration» (бесшовная интеграция через CLI). Карточка заканчивается словами «あなたの開発体験を、よりスマートに、より创造的に». (Сделайте свой опыт разработки умнее и креативнее.) Метрики данных: В левом нижнем углу отображаются две заметные цифры белым шрифтом с засечками: первая метрик, «開発時間» (Время разработки), показывает значение «Максимальное сокращение на 55%», сопровождаемое небольшой сноской; вторая метрик, «バグの早発見率» (Ранняя скорость обнаружения ошибок), показывает значение «2,3x Up*». Нижний колонтитул: Внизу добавлен полупрозрачный нижний колонтитул во всю ширину. Текст слева гласит: «Claude Code Insight», за которым следует разделитель и «ハウツー» (Houtsu). Текст справа гласит: «AI Coding no Real-World Knowledge and Tips for Nowaha wo Hatsune» (Публикация практических знаний и советов по программированию ИИ). Визуальный стиль: Изысканная реклама для японского технологического журнала, фотореалистичная, но с элегантными типографическими наложениями, кремово-белым шрифтом, тонкими линиями, сдержанным контрастом, теплыми тенями и без ярких неоновых цветов. Ограничения: Текст должен быть насыщенным, но чистым и разборчивым. Использовать только 1 человека, 1 ноутбук, 1 чашку кофе, 1 блокнот, 1 ручку, 2 стопки книг, 1 функциональную карточку, 5 строк списка функций и 2 блока индикаторов данных. Не добавлять никаких логотипов, кроме названия продукта. Строго соблюдать указанный японский текст.

Переменные подсказки

Редактируемые заполнители аргументов, найденные в подсказке, с их значениями по умолчанию.

1
Переменная
product name
По умолчанию
Claude Code

Больше случаев в этой категории

Приоритет отдается категориям, совместимости с режимами ввода, качеству и низкому уровню риска.

6

Примечания по повторному использованию и источникам

Используйте это подсказку безопасно после предварительного просмотра дела.

  1. 1.Скопируйте подсказку или откройте ее непосредственно в Dovoo с помощью кнопки генерации.
  2. 2.Настройте переменные, соотношение сторон и эталонные изображения в соответствии с вашими потребностями.
  3. 3.Перед публикацией или платным использованием проверьте права на источник, требования к указанию авторства, а также риски, связанные с использованием товарного знака или изображения.
Плакат Claude Code для японского SaaS-сервиса GPT, изображение 2. | Image Prompt Gallery